Diferencia entre revisiones de «preposiciones»

De Manual de estilo
Línea 57: Línea 57:
:<span style= "color:#5F9EA0> &#9642; </span> Es incorrecto emplear ''a través de'' con el sentido de ''mediante'': Se enteró de su cese a través de un oficio. Lo correcto es: Se enteró de su cese mediante un oficio
:<span style= "color:#5F9EA0> &#9642; </span> Es incorrecto emplear ''a través de'' con el sentido de ''mediante'': Se enteró de su cese a través de un oficio. Lo correcto es: Se enteró de su cese mediante un oficio
:<span style= "color:#5F9EA0> &#9642; </span> ''vía'' ("por medio de"). Antes de un sustantivo no necesita la preposición ''por'': Enviaron los documentos vía fax/vía internet/vía Estados Unidos. Cuando va seguida de un adjetivo sí la lleva: Le informó por vía telefónica
:<span style= "color:#5F9EA0> &#9642; </span> ''vía'' ("por medio de"). Antes de un sustantivo no necesita la preposición ''por'': Enviaron los documentos vía fax/vía internet/vía Estados Unidos. Cuando va seguida de un adjetivo sí la lleva: Le informó por vía telefónica
==Construcción correcta con preposiciones==
==Construcciones correctas con preposiciones==
 
:<span style= "color:#5F9EA0> &#9642; </span> ''abajo'' (adv.; abajo de, debajo de)
:<span style= "color:#5F9EA0> &#9642; </span> ''a cambio de'' (loc. prep.)
:<span style= "color:#5F9EA0> &#9642; </span> ''a causa de que'' (loc. prep.; es menos frecuente ''por causa de que'', pero es correcta)
:<span style= "color:#5F9EA0> &#9642; </span> ''acerca de'' (loc. prep.)
:<span style= "color:#5F9EA0> &#9642; </span> ''a cerca de'' (loc. prep.: Se elevó ''a cerca'' de 1 200 m)
:<span style= "color:#5F9EA0> &#9642; </span> ''a condición de que, con la condición de que'' (locs. conjs.)
:<span style= "color:#5F9EA0> &#9642; </span> ''acorde con'' (loc. prep.)
:<span style= "color:#5F9EA0> &#9642; </span> ''acto por realizarse'' (sust. + prep. + v.)
:<span style= "color:#5F9EA0> &#9642; </span> ''a cuenta de'' (loc. prep.; significa “En compensación, anticipo o a cambio de” [RAE]; no debe confundirse con ''por cuenta de'', “En nombre de alguien o algo, o a su costo”: Entregó esa cantidad ''a cuenta de'' su participación en el examen; Sus gastos corren ''por cuenta de'' la institución)
:<span style= "color:#5F9EA0> &#9642; </span> ''a fin de, con el fin de'' (locs. preps.; tienen el mismo valor)
:<span style= "color:#5F9EA0> &#9642; </span> ''al cabo'' (loc. adv.); también ''a cabo''
:<span style= "color:#5F9EA0> &#9642; </span> ''al lado, de lado'' (locs. advs.)
:<span style= "color:#5F9EA0> &#9642; </span> ''al lado de, del lado de'' (locs. preps.)
:<span style= "color:#5F9EA0> &#9642; </span>
:<span style= "color:#5F9EA0> &#9642; </span>
:<span style= "color:#5F9EA0> &#9642; </span>
:<span style= "color:#5F9EA0> &#9642; </span>
:<span style= "color:#5F9EA0> &#9642; </span>
:<span style= "color:#5F9EA0> &#9642; </span>
 
'''PAUSA PORQUE LEERÉ DOCUMENTOS DEL DRIVE'''
 
 
 
 
:<span style= "color:#5F9EA0> &#9642; </span>
 
 
 
 
 
 


[[Categoría:Alfabético]]
[[Categoría:Alfabético]]
[[Categoría:Gramática]]
[[Categoría:Gramática]]
[[Categoría:Categorías morfológicas]]
[[Categoría:Categorías morfológicas]]

Revisión del 20:10 9 may 2022

A

  • En la jerga periodística y en la administrativa se utilizan profusamente expresiones como temas a tratar, problemas a resolver, ejemplos a seguir, información a incluir debido a la vieja influencia del francés. En estas situaciones debe sustituirse la preposición a por las preposiciones para, que o por.
Los temas por tratar son variados
Es una cuestión para dilucidar.
Los temas a tratar son variados
Es una cuestión a dilucidar.
  • En ocasiones es innecesario el uso de a + infinitivo.
Este sistema es un ejemplo para los países involucrados.
Este sistema es un ejemplo a seguir para los países involucrados.
  • Otros ejemplos con un uso incorrecto de a son:
Con la mayor brevedad
A la mayor brevedad
Con (el) objeto de
Al objeto de
Hasta el extremo de
Al extremo de
Hasta el punto de (+ infinitivo)
Al punto de (+ infinitivo)

Bajo

  • No debe utilizarse bajo cuando quiera decirse de acuerdo con o conforme a.
Se votará conforme al artículo 123.
Se votará bajo el artículo 123.
  • Asimismo, se escribe desde esta perspectiva y no bajo esta perspectiva.

De

  • Suele omitirse indebidamente antes de la conjunción que.
Está seguro de que aprobó el examen.
Está seguro que aprobó el examen.
Se cerciora de que todo esté bien.
Se cerciora que todo esté bien.
No hay probabilidad de que aprueben.
No hay probabilidad que aprueben.
No me acordé de que hoy era el examen.
No me acordé que hoy era el examen.

Deber y deber de

Deber y deber de son formas correctas, pero considérese la intención del enunciado.

Deber (sin preposición) indica obligatoriedad: Los exámenes deben aplicarse mañana, como lo marca el calendario escolar.
Deber + de indica probabilidad o suposición: Los exámenes deben de aplicarse mañana, pero depende de lo que diga el maestro.

Otras preposiciones

durante ("en"): No hables por teléfono durante la función; Durante los días de examen
mediante ("por medio de"): Pudo cruzar la frontera mediante un salvoconducto
Es incorrecto emplear a través de con el sentido de mediante: Se enteró de su cese a través de un oficio. Lo correcto es: Se enteró de su cese mediante un oficio
vía ("por medio de"). Antes de un sustantivo no necesita la preposición por: Enviaron los documentos vía fax/vía internet/vía Estados Unidos. Cuando va seguida de un adjetivo sí la lleva: Le informó por vía telefónica

Construcciones correctas con preposiciones

abajo (adv.; abajo de, debajo de)
a cambio de (loc. prep.)
a causa de que (loc. prep.; es menos frecuente por causa de que, pero es correcta)
acerca de (loc. prep.)
a cerca de (loc. prep.: Se elevó a cerca de 1 200 m)
a condición de que, con la condición de que (locs. conjs.)
acorde con (loc. prep.)
acto por realizarse (sust. + prep. + v.)
a cuenta de (loc. prep.; significa “En compensación, anticipo o a cambio de” [RAE]; no debe confundirse con por cuenta de, “En nombre de alguien o algo, o a su costo”: Entregó esa cantidad a cuenta de su participación en el examen; Sus gastos corren por cuenta de la institución)
a fin de, con el fin de (locs. preps.; tienen el mismo valor)
al cabo (loc. adv.); también a cabo
al lado, de lado (locs. advs.)
al lado de, del lado de (locs. preps.)

PAUSA PORQUE LEERÉ DOCUMENTOS DEL DRIVE