Diferencia entre revisiones de «razas de animales»
De Manual de estilo
(Página creada con «El nombre de una raza puede ser un sustantivo común o uno propio –de persona o de lugar–; el primero va con minúsculas y el otro con alta inicial. **Angora **Terranov...») |
|||
Línea 36: | Línea 36: | ||
[[Categoría:Alfabético]] | [[Categoría:Alfabético]] | ||
[[Categoría:Mayúsculas y minúsculas]] |
Revisión del 00:05 11 feb 2022
El nombre de una raza puede ser un sustantivo común o uno propio –de persona o de lugar–; el primero va con minúsculas y el otro con alta inicial.
- Angora
- Terranova
- Morgan
- brahman
- galgo italiano
- xoloitzcuintle
- Cuando el antropónimo o topónimo ha sido adaptado gráficamente al español se escribe con minúsculas y en redondas.
- La raza dóberman surgió para proteger a las personas de los asaltantes.
- Mi vecino tiene un dálmata.
- Se escribe con minúsculas el nombre propio cuando se utiliza como sustantivo común designativo de la raza.
- Un chihuahua me mordió.
- Los angora me encantan.
- El morgan ganó la carrera.
- Quiero un terranova.
- Los nombres genéricos y los adjetivos o gentilicios incluidos en los nombres de las razas siempre van con minúsculas y en redondas, aunque procedan de lenguas extranjeras.
- Adoptaremos al gato persa.
- La raza rottweiler debe su nombre a la ciudad de Rottweil, en Alemania.
- De las razas cebuinas o el ganado cebú, la brahman es la más utilizada en el país.
- Me regalaron un pastor alemán.
- El bulldog es originario de Gran Bretaña.
- Los nombres propios con los que se designa a un animal de forma individual se consignan en redondas y con mayúscula inicial.
- Mi basset hound (sustantivo común) se llama Bubo (nombre propio).