Diferencia entre revisiones de «preposiciones»
De Manual de estilo
Línea 59: | Línea 59: | ||
==Construcciones correctas con preposiciones== | ==Construcciones correctas con preposiciones== | ||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''abajo'' (adv.; abajo de, debajo de) | :<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''abajo'' (adv.; ''abajo de, debajo de'') | ||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''a cambio de'' (loc. prep.) | :<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''a cambio de'' (loc. prep.) | ||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''a causa de que'' (loc. prep.; es menos frecuente ''por causa de que'', pero es correcta) | :<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''a causa de que'' (loc. prep.; es menos frecuente ''por causa de que'', pero es correcta) | ||
Línea 72: | Línea 72: | ||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''al lado, de lado'' (locs. advs.) | :<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''al lado, de lado'' (locs. advs.) | ||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''al lado de, del lado de'' (locs. preps.) | :<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''al lado de, del lado de'' (locs. preps.) | ||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> | :<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''al menos, a menos de, a menos que'' (locs. advs.; es errónea ''a menos de que'') | ||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> | :<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''a(l) nivel de'' + sust., ''a nivel'' + adj. (loc. adv.). La Academia Mexicana de la Lengua acepta el uso de las locuciones ''a nivel'' cuando les sigue un adjetivo, pues asume que se emplea en sentido figurado como “categoría o nivel jerárquico”. En el Ceneval no se acepta ''a nivel nacional''; se sugiere sustituir por ''en el ámbito nacional, en el entorno nacional'' | ||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> | :<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''al respecto'' (loc. prep.) | ||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> | :<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''a manos de'' (loc. adv.; expresa la consecuencia de una agresión: Murió ''a manos de…'' No debe confundirse con ''en manos de'', la cual indica que algo queda bajo el control o la responsabilidad de otro: Su futuro está ''en manos del'' juez) | ||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> | :<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''aparte'' (adj., adv. y v.) | ||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> | :<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''a parte'' (prep. + sust.: No conduce ''a parte'' alguna) | ||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''aparte de'' (loc. prep.; sus equivalentes son ''además de, fuera de'') | |||
''' | :<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''a partir de'' (loc. prep.) | ||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''aspirar a'' (v. + prep.; es incorrecto omitir la preposición) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''a través de'' (loc. prep.) significa que algo pasa de un lado a otro; no debe confundirse con ''por medio de'' | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''a veces'' (loc. adv.) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''con base en, sobre la base de, basándose en'' (locs. preps.; ''a base de'' sólo se emplea cuando designa el componente principal de algo; ''bajo la base de'' es incorrecta) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> | :<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''concernir a'' (v. + prep.) | ||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''con (el) objeto de, al objeto de'' (locs. conjs.) (El área hizo una evaluación ''con el objeto de'' mejorar la investigación; El trabajo no se refiere ''al objeto de'' estudio) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''conforme con'' (loc. adj.; correspondiente, ''acorde con'' o ''de acuerdo con'') | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''conforme a/en'' (loc. prep.; ''con arreglo a'' o ''según'') | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''con la mayor brevedad'' (loc. adv.) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''con referencia a'' (loc. prep.) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''consistir en,'' no ''consistir de'' | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''contribuir a'' (v. + prep.) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''convencer de (que)'' o ''convencer para'' (v. + prep. + conj.: Los ''convenció de'' su validez; Los ''convencí de que'' estudiaran; Las ''convencí para'' esperar) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''con vistas a'' (loc. prep.; es incorrecta ''con vistas para'') | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''cumplir (con)'' (v. + prep.) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''corresponder a'' (v. + prep.) o ''se corresponde con'' (v. + prep.) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''darse cuenta de que,'' y no ''darse cuenta que'' | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''de acuerdo con'' (loc. prep.) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''de antemano'' (loc. adv.) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''debajo de'' (adv. + prep.) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''dentro de'' (loc. prep.) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''de por medio, en medio'' (locs. advs.) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''desde el punto de vista, desde la perspectiva histórica'' (locs. advs.) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''desde 1950 hasta 1970'' o ''de 1950 a 1970'', y no ''desde 1950 a 1970'' | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''diferente de,'' y no ''diferente a'' | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''en cambio'' (loc. adv.; nunca ''mas sin embargo'' ni ''mas sin en cambio'') | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''en cuanto'' (loc. conj. y loc. prep.), ''en cuanto a'' (loc. prep.) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''en (el) caso de que'' (loc. adv.; es errónea si se elimina ''de'') | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''en el interior de'' (loc. prep. que señala lugar; en cambio, ''interior de'' indica dirección; evítese ''al interior de la República''); se desaconseja ''al interior del salón'' (''dentro del salón'') | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''en el seno de'' (loc. prep.) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''en función de'' (loc. prep.) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''en honor de/a'' (loc. prep.) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''en lo que se refiere a'' (loc. prep.) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''en medio de'' (loc. adv.) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''en pago'' (loc. adv.) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''en razón de'' (loc. prep.; ''en razón a'' es incorrecta) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''en relación con'' (loc. adv), ''con relación a'', y no ''en relación a'' (loc. prep.) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''en vez de'' (loc. prep.) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''en vista de'' (loc. adv.) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''grosso modo'' (loc. lat. y adv.; ''a grosso modo'' es incorrecta) significa “a grandes rasgos” o “aproximadamente” | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''hasta el extremo de'' (loc. prep.) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''hasta el punto de'' + infinitivo (loc. prep.) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''junto a'' (loc. prep. que significa “cerca de”; en cambio, ''junto con'' significa “en compañía de” o “en colaboración con”) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''motivar a/para'' (v. + prep.; ''motivar a'' es incorrecta con el sentido de ''ocasionar'': Eso ''motiva a'' que algunos jóvenes dejen sus estudios. Debe ser: Eso ''motiva que'' algunos jóvenes dejen sus estudios, o bien, Eso ''motiva a'' algunos jóvenes a dejar/a que dejen sus estudios) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''necesitar'' + compl., ''necesitar de'' + compl. (v. + prep. + compl.) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''por consiguiente'' (loc. adv.) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''por medio de'' (loc. prep.) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''previo a'' (loc. prep.; es incorrecta con el sentido adverbial de ''antes de'') | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''respecto a/de'' (loc. prep.), y no ''con respecto a'' | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''requerir'' + compl., ''requerir de'' + compl. (es preferible ''necesitar de'' (v. + prep.) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''subyacer tras/bajo/a/en'' –preps. de mayor a menor frecuencia– (v. + prep.) | |||
:<span style= "color:#5F9EA0> ▪ </span> ''vaso de/con agua, plato de/con asado, clase de/sobre Matemáticas, ropa de/para deporte'' (susts. + preps. + susts.), ''gorro de/para dormir'' (sust. + prep. + v.) | |||
Revisión del 01:11 10 may 2022
A
- En la jerga periodística y en la administrativa se utilizan profusamente expresiones como temas a tratar, problemas a resolver, ejemplos a seguir, información a incluir debido a la vieja influencia del francés. En estas situaciones debe sustituirse la preposición a por las preposiciones para, que o por.
- ✓ Los temas por tratar son variados
- ✓ Es una cuestión para dilucidar.
- ✘ Los temas a tratar son variados
- ✘ Es una cuestión a dilucidar.
- En ocasiones es innecesario el uso de a + infinitivo.
- ✓ Este sistema es un ejemplo para los países involucrados.
- ✘ Este sistema es un ejemplo a seguir para los países involucrados.
- Otros ejemplos con un uso incorrecto de a son:
- ✓ Con la mayor brevedad
- ✘ A la mayor brevedad
- ✓ Con (el) objeto de
- ✘ Al objeto de
- ✓ Hasta el extremo de
- ✘ Al extremo de
- ✓ Hasta el punto de (+ infinitivo)
- ✘ Al punto de (+ infinitivo)
Bajo
- No debe utilizarse bajo cuando quiera decirse de acuerdo con o conforme a.
- ✓ Se votará conforme al artículo 123.
- ✘ Se votará bajo el artículo 123.
- Asimismo, se escribe ✓ desde esta perspectiva y no ✘ bajo esta perspectiva.
De
- Suele omitirse indebidamente antes de la conjunción que.
- ✓ Está seguro de que aprobó el examen.
- ✘ Está seguro que aprobó el examen.
- ✓ Se cerciora de que todo esté bien.
- ✘ Se cerciora que todo esté bien.
- ✓ No hay probabilidad de que aprueben.
- ✘ No hay probabilidad que aprueben.
- ✓ No me acordé de que hoy era el examen.
- ✘ No me acordé que hoy era el examen.
Deber y deber de
Deber y deber de son formas correctas, pero considérese la intención del enunciado.
- ▪ Deber (sin preposición) indica obligatoriedad: Los exámenes deben aplicarse mañana, como lo marca el calendario escolar.
- ▪ Deber + de indica probabilidad o suposición: Los exámenes deben de aplicarse mañana, pero depende de lo que diga el maestro.
Otras preposiciones
- ▪ durante ("en"): No hables por teléfono durante la función; Durante los días de examen
- ▪ mediante ("por medio de"): Pudo cruzar la frontera mediante un salvoconducto
- ▪ Es incorrecto emplear a través de con el sentido de mediante: Se enteró de su cese a través de un oficio. Lo correcto es: Se enteró de su cese mediante un oficio
- ▪ vía ("por medio de"). Antes de un sustantivo no necesita la preposición por: Enviaron los documentos vía fax/vía internet/vía Estados Unidos. Cuando va seguida de un adjetivo sí la lleva: Le informó por vía telefónica
Construcciones correctas con preposiciones
- ▪ abajo (adv.; abajo de, debajo de)
- ▪ a cambio de (loc. prep.)
- ▪ a causa de que (loc. prep.; es menos frecuente por causa de que, pero es correcta)
- ▪ acerca de (loc. prep.)
- ▪ a cerca de (loc. prep.: Se elevó a cerca de 1 200 m)
- ▪ a condición de que, con la condición de que (locs. conjs.)
- ▪ acorde con (loc. prep.)
- ▪ acto por realizarse (sust. + prep. + v.)
- ▪ a cuenta de (loc. prep.; significa “En compensación, anticipo o a cambio de” [RAE]; no debe confundirse con por cuenta de, “En nombre de alguien o algo, o a su costo”: Entregó esa cantidad a cuenta de su participación en el examen; Sus gastos corren por cuenta de la institución)
- ▪ a fin de, con el fin de (locs. preps.; tienen el mismo valor)
- ▪ al cabo (loc. adv.); también a cabo
- ▪ al lado, de lado (locs. advs.)
- ▪ al lado de, del lado de (locs. preps.)
- ▪ al menos, a menos de, a menos que (locs. advs.; es errónea a menos de que)
- ▪ a(l) nivel de + sust., a nivel + adj. (loc. adv.). La Academia Mexicana de la Lengua acepta el uso de las locuciones a nivel cuando les sigue un adjetivo, pues asume que se emplea en sentido figurado como “categoría o nivel jerárquico”. En el Ceneval no se acepta a nivel nacional; se sugiere sustituir por en el ámbito nacional, en el entorno nacional
- ▪ al respecto (loc. prep.)
- ▪ a manos de (loc. adv.; expresa la consecuencia de una agresión: Murió a manos de… No debe confundirse con en manos de, la cual indica que algo queda bajo el control o la responsabilidad de otro: Su futuro está en manos del juez)
- ▪ aparte (adj., adv. y v.)
- ▪ a parte (prep. + sust.: No conduce a parte alguna)
- ▪ aparte de (loc. prep.; sus equivalentes son además de, fuera de)
- ▪ a partir de (loc. prep.)
- ▪ aspirar a (v. + prep.; es incorrecto omitir la preposición)
- ▪ a través de (loc. prep.) significa que algo pasa de un lado a otro; no debe confundirse con por medio de
- ▪ a veces (loc. adv.)
- ▪ con base en, sobre la base de, basándose en (locs. preps.; a base de sólo se emplea cuando designa el componente principal de algo; bajo la base de es incorrecta)
- ▪ concernir a (v. + prep.)
- ▪ con (el) objeto de, al objeto de (locs. conjs.) (El área hizo una evaluación con el objeto de mejorar la investigación; El trabajo no se refiere al objeto de estudio)
- ▪ conforme con (loc. adj.; correspondiente, acorde con o de acuerdo con)
- ▪ conforme a/en (loc. prep.; con arreglo a o según)
- ▪ con la mayor brevedad (loc. adv.)
- ▪ con referencia a (loc. prep.)
- ▪ consistir en, no consistir de
- ▪ contribuir a (v. + prep.)
- ▪ convencer de (que) o convencer para (v. + prep. + conj.: Los convenció de su validez; Los convencí de que estudiaran; Las convencí para esperar)
- ▪ con vistas a (loc. prep.; es incorrecta con vistas para)
- ▪ cumplir (con) (v. + prep.)
- ▪ corresponder a (v. + prep.) o se corresponde con (v. + prep.)
- ▪ darse cuenta de que, y no darse cuenta que
- ▪ de acuerdo con (loc. prep.)
- ▪ de antemano (loc. adv.)
- ▪ debajo de (adv. + prep.)
- ▪ dentro de (loc. prep.)
- ▪ de por medio, en medio (locs. advs.)
- ▪ desde el punto de vista, desde la perspectiva histórica (locs. advs.)
- ▪ desde 1950 hasta 1970 o de 1950 a 1970, y no desde 1950 a 1970
- ▪ diferente de, y no diferente a
- ▪ en cambio (loc. adv.; nunca mas sin embargo ni mas sin en cambio)
- ▪ en cuanto (loc. conj. y loc. prep.), en cuanto a (loc. prep.)
- ▪ en (el) caso de que (loc. adv.; es errónea si se elimina de)
- ▪ en el interior de (loc. prep. que señala lugar; en cambio, interior de indica dirección; evítese al interior de la República); se desaconseja al interior del salón (dentro del salón)
- ▪ en el seno de (loc. prep.)
- ▪ en función de (loc. prep.)
- ▪ en honor de/a (loc. prep.)
- ▪ en lo que se refiere a (loc. prep.)
- ▪ en medio de (loc. adv.)
- ▪ en pago (loc. adv.)
- ▪ en razón de (loc. prep.; en razón a es incorrecta)
- ▪ en relación con (loc. adv), con relación a, y no en relación a (loc. prep.)
- ▪ en vez de (loc. prep.)
- ▪ en vista de (loc. adv.)
- ▪ grosso modo (loc. lat. y adv.; a grosso modo es incorrecta) significa “a grandes rasgos” o “aproximadamente”
- ▪ hasta el extremo de (loc. prep.)
- ▪ hasta el punto de + infinitivo (loc. prep.)
- ▪ junto a (loc. prep. que significa “cerca de”; en cambio, junto con significa “en compañía de” o “en colaboración con”)
- ▪ motivar a/para (v. + prep.; motivar a es incorrecta con el sentido de ocasionar: Eso motiva a que algunos jóvenes dejen sus estudios. Debe ser: Eso motiva que algunos jóvenes dejen sus estudios, o bien, Eso motiva a algunos jóvenes a dejar/a que dejen sus estudios)
- ▪ necesitar + compl., necesitar de + compl. (v. + prep. + compl.)
- ▪ por consiguiente (loc. adv.)
- ▪ por medio de (loc. prep.)
- ▪ previo a (loc. prep.; es incorrecta con el sentido adverbial de antes de)
- ▪ respecto a/de (loc. prep.), y no con respecto a
- ▪ requerir + compl., requerir de + compl. (es preferible necesitar de (v. + prep.)
- ▪ subyacer tras/bajo/a/en –preps. de mayor a menor frecuencia– (v. + prep.)
- ▪ vaso de/con agua, plato de/con asado, clase de/sobre Matemáticas, ropa de/para deporte (susts. + preps. + susts.), gorro de/para dormir (sust. + prep. + v.)